よしなしごとダイアリー

日常のあれこれをああでもないこうでもないと考える

「ご報告してください」

本部からの文書を読んでたら、


「〜ご報告してください」


ですってよ。おかしいですよ!?こんな日本語ないよね!?


「ご報告ください」
「報告してください」
「ご報告願います」
はOKですが、コイツは引っかかるなあ。


何がおかしいかというと、
『ご〜する』という謙譲語と、『ください』という尊敬語が一緒になってるからです。


あなたが上司に向かって「ご報告します」というのは間違ってません。目上の人に対してへりくだっていることになります。


この場合、『報告する』のはワタクシ側ですが、これを謙譲語にして『ご報告して』となっているので、聞いてるこちらが居心地が悪いわけですね。


そんなことここで言ったって、今どきの若い兄ちゃんの敬語の使い方がなおるわけじゃあるまいし。


でも言ってみました。